Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

प्रादुरासीत्ततो ज्योतिरुभयोरंतरे महत् । पूरयन्निजया भासा द्यावाभूम्योर्यदंतरम्

prādurāsīttato jyotirubhayoraṃtare mahat | pūrayannijayā bhāsā dyāvābhūmyoryadaṃtaram

Alors une Lumière immense se manifesta entre eux deux, et de son propre éclat elle emplit tout l’espace entre le ciel et la terre.

प्रादुरासीत्appeared/manifested
प्रादुरासीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रादुर् (अव्यय) + अस् (धातु)
Formलट्-लकारः? (न) लङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; उपसर्ग/अव्यय-पूर्वकः: प्रादुर् (manifest)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (काल/देश-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्ययम् (adverb): 'then/from there'
ज्योतिःa light, radiance
ज्योतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्
उभयोःof both (of the two)
उभयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचनम्
अन्तरेin the space/between
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
महत्great, vast
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifies ज्योतिः)
पूरयन्filling
पूरयन्:
Kriya (अनुक्रिया/विशेषण-क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु, पूर्/पॄ-प्रेरण)
Formवर्तमानकाले कृदन्तम् (शतृ-प्रत्ययः), परस्मैपदीय-प्रयोगः; प्रथमा एकवचनम् पुंलिङ्गम् (agreeing with implied agent/light)
निजयाwith its own
निजया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifies भासा)
भासाby (its) radiance
भासा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्
द्यावाभूम्योःof heaven and earth
द्यावाभूम्योः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्याव् (प्रातिपदिक) + भूमी (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (dyāvā + bhūmī), द्विवचनान्तः; षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचनम्
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; सम्बन्धसूचकं सर्वनाम
अन्तरम्the interval/space
अन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/saints (frame audience)

Scene: A boundless column/circle of divine light suddenly manifests between two cosmic poles, saturating the space between heaven and earth with radiance; surrounding figures are dwarfed, faces lit by the glow.

H
Heaven (Dyauḥ)
E
Earth (Bhūmi)
D
Divine Light (Jyotis)

FAQs

The Supreme reveals itself as all-pervading Light, transcending the limits of heaven and earth.

The broader narrative belongs to Kāśī-māhātmya (Vārāṇasī/Kāśī), where Śiva’s supremacy and presence are celebrated.

No explicit rite is stated here; the verse focuses on the theophany of divine Light.