Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

तदुदीरितमाकर्ण्य प्रणवात्मा सनातनः । अमूर्तो मूर्तिमान्भूत्वा हसमान उवाच तौ

tadudīritamākarṇya praṇavātmā sanātanaḥ | amūrto mūrtimānbhūtvā hasamāna uvāca tau

Entendant leurs paroles, l’Éternel dont l’essence est le Praṇava—bien que sans forme—prit une forme et, souriant, s’adressa aux deux.

तत्-उदीरितम्that which was uttered
तत्-उदीरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + udīrita (√īr/√īraya, कृदन्त क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः ‘तत्’ इति विशेषणम्
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootā-√kṛ (धातु) / √karṇ (श्रवणे) (आकर्ण्य—क्त्वा/ल्यप् अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त), पूर्वकालिक क्रिया; ‘श्रुत्वा’
प्रणव-आत्माone whose essence is Praṇava (Oṃ)
प्रणव-आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारयार्थः ‘प्रणवः आत्मा यस्य’
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अमूर्तःformless
अमूर्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootamūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
मूर्तिमान्embodied; possessing form
मूर्तिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmūrti (प्रातिपदिक) + mat (मतुप् तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Root√bhū (धातु) (भूत्वा—क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त), पूर्वकालिक क्रिया
हसमानःsmiling/laughing
हसमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√has (धातु) (हसमान—शतृ/वर्तमान कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकर्तरि कृदन्त
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु) (उवाच—लिट्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तौthose two (to them)
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; सर्वनाम

Narrator (within Kāśīkhaṇḍa frame)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: the two questioners (tौ)

Scene: Praṇava, the eternal sound-principle, becomes a luminous personified figure—form arising from formlessness—smiling gently as he begins to answer two questioners.

P
Praṇava (Oṃ)
Ś
Śiva (implied)
M
Māyā (implied)
F
Formless/Form

FAQs

The Absolute (symbolized by Oṃ) can remain beyond form yet compassionately manifest in form to instruct seekers.

This is doctrinal narration within Kāśīkhaṇḍa (Kāśī’s Śaiva teaching environment); no single tirtha is mentioned.

None directly; it prepares for teaching centered on understanding Śiva and Śakti.