वाराणसी समरसीकरणादृतेपि योगादयोगिजनतां जनतापहंत्री । तत्तारकं श्रवणगोचरतां नयंती तद्बह्मदर्शयति येन पुनर्भवो न
vārāṇasī samarasīkaraṇādṛtepi yogādayogijanatāṃ janatāpahaṃtrī | tattārakaṃ śravaṇagocaratāṃ nayaṃtī tadbahmadarśayati yena punarbhavo na
Vārāṇasī, qui ôte les afflictions du peuple, yogins ou non-yogins, même sans « égalisation » imposée, rend audible la vérité Tāraka, salvatrice, et révèle le Brahman par lequel il n’est plus de retour à la renaissance.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: In Kāśī’s lanes and ghāṭas, yogins and ordinary townsfolk alike pause as a ‘tāraka’ teaching is recited; sound-waves are visualized as light entering ears, culminating in a vision of formless Brahman beyond the city skyline.
Kāśī universalizes liberation: it grants access to the saving ‘Tāraka’ and Brahman-realization beyond rebirth, regardless of yogic attainment.
Vārāṇasī (Kāśī), as the place associated with the Tāraka principle and Brahman-vision.
Hearing (śravaṇa) is implied as the mode by which the Tāraka becomes accessible; no detailed rite is specified.