वासस्थानमथागत्य तमदृष्ट्वा धनंजयः । त्वरावान्संभृतिं वीक्ष्य ताम्रसंपुटवर्जिताम्
vāsasthānamathāgatya tamadṛṣṭvā dhanaṃjayaḥ | tvarāvānsaṃbhṛtiṃ vīkṣya tāmrasaṃpuṭavarjitām
Quand Dhanañjaya revint au gîte et ne le vit pas, il se hâta d’examiner les provisions et les trouva privées du coffret de cuivre.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: Dhanañjaya returns, finds the porter missing, urgently checks the stored goods, and discovers the copper casket gone.
Worldly security is fragile; the Purāṇic narrative uses sudden loss to turn the mind toward dharma and higher refuge.
Kāśī remains the implied sacred context, though the verse is set at a lodging rather than a named tīrtha.
None; it describes the discovery of the missing copper casket.