Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

रूपसंपदुदारोपि परदारपराङ्मुखः । ससंपूर्णकलोप्यासीन्निष्कलंकोदयः सदा

rūpasaṃpadudāropi paradāraparāṅmukhaḥ | sasaṃpūrṇakalopyāsīnniṣkalaṃkodayaḥ sadā

Bien que pourvu d’une belle apparence et d’une noble prospérité, il détournait toujours le visage de l’épouse d’autrui. Bien qu’accompli en tous les arts, il demeurait à jamais sans tache dans sa conduite.

रूपसंपत्beauty/wealth of form
रूपसंपत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक) + संपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रूपस्य संपत्)
उदारःnoble, generous
उदारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); ‘even/also’
परदारanother’s wife (lit. others’ wives)
परदार:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य दाराः)
पराङ्मुखःturned away (from)
पराङ्मुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपराङ्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्; कर्मधारयः (पराङ् + मुखः = ‘turned away’)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
संपूर्णकलःpossessing complete arts/skills
संपूर्णकलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक) + कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्; कर्मधारयः (संपूर्णा कलाः यस्य/संपूर्णकलः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निष्कलंकspotless, unstained
निष्कलंक:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग) + कलङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्; नञ्/निषेध-तत्पुरुषः (कलङ्कः नास्ति)
उदयःrise, emergence
उदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general frame)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/Śaunaka (typical) or a questioning muni (as addressed: ‘muने’)

Scene: A prosperous, handsome man depicted with composed gaze, turning away from a tempting encounter; a subtle halo of purity contrasts with worldly ornaments and artistic tools symbolizing ‘all arts’.

FAQs

True nobility is proven by purity of conduct—especially restraint from ‘paradāra’—which keeps one’s reputation stainless.

The broader discourse belongs to Kāśī Khaṇḍa (Varanasi/Kāśī), where dharma is taught as part of Kāśī’s sacred ethos, though no single tirtha is named in this verse.

No explicit ritual is prescribed here; it teaches ethical discipline (ācāra/śīla) as dharma.