परार्धद्वयनाशेपि काशीस्थो यो न नश्यति । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन काश्यां श्रेयः समाचरेत्
parārdhadvayanāśepi kāśīstho yo na naśyati | tasmātsarvaprayatnena kāśyāṃ śreyaḥ samācaret
Même lorsque deux parārdhas sont détruits dans la grande dissolution, celui qui demeure à Kāśī ne périt pas. C’est pourquoi, de tout effort, qu’on accomplisse à Kāśī le bien suprême.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Against a dissolving cosmos, Kāśī stands luminous and untouched: ghāṭas and temples glowing; a protective aura around the kṣetra; pilgrims with folded hands moving toward Viśveśvara, embodying ‘sarva-prayatna’ (total effort).
Kāśī is depicted as spiritually ‘non-perishing’; thus one should strive for liberation-oriented dharma there with full commitment.
Kāśī (Vārāṇasī), described as enduring in spiritual efficacy even across cosmic destructions.
A general prescription: ‘practice śreyas in Kāśī’—i.e., undertake liberation-focused conduct (devotion, purity, restraint) while residing there.