वरं काशीपुरी वासो मासोपवसनादिभिः । विचित्रच्छत्रसंछायं राज्यं नान्यत्र नीरिपु
varaṃ kāśīpurī vāso māsopavasanādibhiḥ | vicitracchatrasaṃchāyaṃ rājyaṃ nānyatra nīripu
Mieux vaut demeurer dans la cité de Kāśī, fût-ce avec des jeûnes mensuels et des austérités, que régner ailleurs, même à l’ombre de splendides ombrelles, ô roi sans ennemis.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśīpurī (within Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: A king (addressed as 'nīripu')
Scene: A contrast tableau: on one side a king under ornate parasols; on the other a humble ascetic/pilgrim in Kāśī near ghāṭas, fasting, with serene radiance; the king looks toward Kāśī with longing.
Spiritual advantage gained in Kāśī outweighs worldly sovereignty and luxury; dharma in a holy place surpasses external power.
Kāśīpurī (Vārāṇasī), upheld as superior to any other realm for attaining śreyas.
Upavāsa (fasting), specifically monthly observances, is referenced as an austerity accompanying life in Kāśī.