Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

आखुश्चाखुभुजः कर्णं कंडूयेत चलाननः । मयूरपुच्छपुटगो निद्रात्योतुः सुखाधिकम्

ākhuścākhubhujaḥ karṇaṃ kaṃḍūyeta calānanaḥ | mayūrapucchapuṭago nidrātyotuḥ sukhādhikam

Un rat, au museau frémissant, gratte l’oreille du mangeur de rats; et celui qui repose dans l’enceinte de la queue du paon dort profondément, avec un confort accru.

ākhuḥa mouse/rat
ākhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootākhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ākhu-bhujaḥone with a mouse’s arm/forelimb
ākhu-bhujaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootākhu (प्रातिपदिक) + bhuja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आखोः भुजः/भुजा); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
karṇamear
karṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkarṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kaṃḍūyetawould scratch/itch (it)
kaṃḍūyeta:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√kaṃḍū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
calānanaḥthe one with a moving face
calānanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootcala (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (चलम् आननम् यस्य); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mayūra-puccha-puṭa-gaḥone situated in the fold of a peacock’s tail
mayūra-puccha-puṭa-gaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmayūra (प्रातिपदिक) + puccha (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मयूरस्य पुच्छस्य पुटे गः = स्थितः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nidrāsleep
nidrā:
Karta (कर्ता/Subject; of implied verb)
TypeNoun
Rootnidrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (क्रियावाचक-भावे)
atyotuḥhas surpassed/exceeded
atyotuḥ:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + √u (धातु) → atyotuḥ
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-युक्त (ati-)
sukha-adhikamsomething greater than pleasure
sukha-adhikam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुखात् अधिकम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī-kshetra

Type: kshetra

Scene: A small rat gently scratching the ear of its natural enemy, who remains calm; nearby, a figure/creature rests within a fan-like peacock-tail enclosure, sleeping deeply in serene comfort.

K
Kāśī
Ā
Ākhu (rat)
M
Mayūra (peacock)

FAQs

The sacred field is shown as radically safe: even predator and prey coexist, indicating the peace that arises in proximity to the divine.

Kāśī-kṣetra in general.

None.