Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

मठैर्विद्यार्थिनामन्नैरतिथ्यर्थं महाधनैः । महापुस्तकसंभारैर्लेखकानां च जीवनैः

maṭhairvidyārthināmannairatithyarthaṃ mahādhanaiḥ | mahāpustakasaṃbhārairlekhakānāṃ ca jīvanaiḥ

En établissant des mathas (monastères), en nourrissant les étudiants, en offrant de grandes richesses pour l’accueil des hôtes, en fournissant d’abondantes collections de livres, et en assurant la subsistance des scribes—on maintient l’étude et le dharma dans la sainte Kāśī.

मठैःwith monasteries/monastic lodgings
मठैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
विद्यार्थिनाम्of students
विद्यार्थिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविद्यार्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन — Masculine, Genitive (6th), Plural
अन्नैःwith food
अन्नैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural
अतिथ्य-अर्थम्for hospitality
अतिथ्य-अर्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeIndeclinable
Rootअतिथ्य (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणत्वम् — used adverbially ‘for the purpose of hospitality’
महाधनैःwith great wealth
महाधनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural; ‘great wealth’
महापुस्तक-संभारैःwith collections of many great books
महापुस्तक-संभारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा (पूर्वपद) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + संभार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural; ‘collections/stock of great books’
लेखकानाम्of scribes/writers
लेखकानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलेखक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात — conjunction ‘and’
जीवनैःwith livelihoods/support (stipends)
जीवनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural; ‘means of livelihood/support’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A Kāśī maṭha with students seated in rows, palm-leaf manuscripts and ink-pots; a donor funds a guest reception with vessels of food; scribes copy texts under lamplight; stacks of large books offered to the institution.

K
Kāśī
M
maṭha
V
vidyārthin (student)
L
lekhaka (scribe)

FAQs

Dharma in Kāśī is advanced by sustaining learning, hospitality, and the transmission of scripture through institutions, books, and scribes.

Kāśī (Vārāṇasī), presented as a seat of dharma where supporting religious education yields merit.

Dāna in the form of food for students, wealth for guest-reception, endowments for maṭhas, and support for manuscript culture (books and scribes).