अनयाः संपदो यद्वन्मखा यद्वददक्षिणाः । तद्वद्देशा दिशः सर्वा हीना गंगांभसा हरे
anayāḥ saṃpado yadvanmakhā yadvadadakṣiṇāḥ | tadvaddeśā diśaḥ sarvā hīnā gaṃgāṃbhasā hare
Ô Hara, de même que la richesse sans juste emploi et les sacrifices sans dakṣiṇā (don rituel) sont sans fruit, de même toutes les régions et toutes les directions sont diminuées lorsqu’elles sont privées des eaux de la Gaṅgā.
Skanda
Tirtha: Gaṅgā (in Kāśī)
Type: ghat
Listener: Hara (Śiva) addressed
Scene: A devotional address to Hara with Gaṅgā as the indispensable sanctifier of all quarters; symbolic imagery of barren directions becoming luminous when touched by Gaṅgā’s flow.
Sacred merit depends on proper spiritual connection; without Gaṅgā’s sanctifying presence, worldly completeness is considered lacking.
The Gaṅgā as the paramount tīrtha, especially in the Kāśī (Vārāṇasī) context of the Kāśīkhaṇḍa.
No direct ritual is prescribed; the verse implies the religious indispensability of Gaṅgā-water (for snāna, pāna, and purification).