अपि नः स कुले भूयाच्छिवे विष्णौ च साम्यदृक् । तदालयकरो भक्त्या तस्य संमार्जनादिकृत्
api naḥ sa kule bhūyācchive viṣṇau ca sāmyadṛk | tadālayakaro bhaktyā tasya saṃmārjanādikṛt
Puisse naître dans notre lignée un tel être : celui qui regarde Śiva et Viṣṇu d’un même œil de révérence, qui, par dévotion, érige leur sanctuaire et accomplit des actes tels que le nettoyage et l’entretien.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (temple precincts)
Type: kshetra
Scene: A devotee with folded hands stands between Śiva-liṅga and Viṣṇu-mūrti, offering equal reverence; nearby, workers and devotees sweep the temple courtyard, carry water, and repair the shrine with devotion.
True devotion expresses itself as non-sectarian reverence and humble service—building, cleaning, and maintaining sacred spaces.
The verse belongs to the Kāśī context, emphasizing temple/shrine service within the sacred geography of Kāśī.
Bhakti-sevā: constructing a shrine and performing saṃmārjana (cleaning) and related maintenance as devotional acts.