Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

प्राणायामश्च तपसां मंत्राणां प्रणवो यथा । धर्माणामप्यहिंसा च काम्यानां श्रीर्यथा वरा

prāṇāyāmaśca tapasāṃ maṃtrāṇāṃ praṇavo yathā | dharmāṇāmapyahiṃsā ca kāmyānāṃ śrīryathā varā

De même que le prāṇāyāma est le chef des austérités, et le Praṇava (Oṃ) le plus haut des mantras ; de même que l’ahiṃsā est la première des dharmas, et Śrī la meilleure des grâces désirées — ainsi le tīrtha célébré l’emporte sur tous.

प्राणायामःbreath-control (prāṇāyāma)
प्राणायामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण-आयाम (प्रातिपदिक; प्राण + आयाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
तपसाम्of austerities
तपसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
मन्त्राणाम्of mantras
मन्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
प्रणवःPraṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार-अव्ययम् (just as)
धर्माणाम्of dharmas/duties
धर्माणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्ययम् (also, even)
अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
काम्यानाम्of desire-motivated (rites)
काम्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; (काम्यकर्म/काम्यव्रतादि)
श्रीःprosperity, fortune
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार-अव्ययम् (just as)
वराexcellent, best
वरा:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषणम् (qualifying श्रीः)

Skanda

Tirtha: Kāśī tīrtha (Gaṅgā/Viśveśvara sphere, implied)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience

Scene: Four emblematic motifs—yogi in prāṇāyāma, glowing Oṃ, compassionate figure practicing ahiṃsā, and Lakṣmī/Śrī bestowing auspiciousness—converge toward the sacred tīrtha backdrop.

P
Prāṇāyāma
P
Praṇava (Oṃ)
A
Ahiṃsā
Ś
Śrī

FAQs

Spiritual life has central pillars—discipline, sacred sound, and compassion—used here to frame the highest excellence of the sacred context.

Contextually, the Gaṅgā-tīrtha in Kāśī is being praised as ‘foremost’ like Oṃ among mantras.

Prāṇāyāma and reverence for Praṇava (Oṃ) are referenced as exemplary practices; ahiṃsā is upheld as a paramount dharma.