Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

ममैव सा परामूर्तिस्तोयरूपा शिवात्मिका । ब्रह्मांडानामनेकानामाधारः प्रकृतिः परा

mamaiva sā parāmūrtistoyarūpā śivātmikā | brahmāṃḍānāmanekānāmādhāraḥ prakṛtiḥ parā

Celle-là (Gaṅgā) est véritablement Ma propre manifestation suprême : formée d’eau et de l’essence même de Śiva. Elle est la Prakṛti transcendante, le support qui soutient d’innombrables brahmāṇḍas.

ममof me / my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
परा-मूर्तिःthe supreme form
परा-मूर्तिः:
Pradhana (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास (descriptive)
तोय-रूपाwater-formed, of the nature of water
तोय-रूपा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतोय (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी/तत्पुरुष-समास (of-water → watery)
शिव-आत्मिकाhaving Śiva as her essence
शिव-आत्मिका:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आत्मन्/आत्मिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (Śiva as essence)
ब्रह्माण्डानाम्of the universes (cosmic eggs)
ब्रह्माण्डानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
अनेकानाम्of many
अनेकानाम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
आधारःsupport, foundation
आधारः:
Pradhana (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रकृतिःPrakṛti, primordial nature
प्रकृतिः:
Pradhana (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पराsupreme
परा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā (Kāśī-Gaṅgā)

Type: river

Listener: Viṣṇu / divine interlocutor (context continues addressing Viṣṇu)

Scene: Śiva reveals Gaṅgā as his own supreme water-form, shown as a luminous river emerging from matted locks, flowing through a cosmic panorama of multiple brahmāṇḍas supported by her current.

G
Gaṅgā
Ś
Śiva

FAQs

The Gaṅgā is not merely a river but a supreme divine manifestation rooted in Śiva-tattva, worthy of reverence as transcendent reality.

The Gaṅgā as worshipped and encountered in Kāśī (Vārāṇasī), central to the Kāśīkhaṇḍa’s sacred geography.

No direct rite is prescribed here; the verse establishes theological identity—Gaṅgā as divine—forming the basis for later practices like darśana and snāna.