गंगाभक्तिमतामर्थे महेंद्रादि पुरेषु च । हर्म्याणि रम्यभोगानि निर्मितानि स्वयंभुवा
gaṃgābhaktimatāmarthe maheṃdrādi pureṣu ca | harmyāṇi ramyabhogāni nirmitāni svayaṃbhuvā
Pour le bien des dévots de la Gaṅgā, dans les cités de Mahendra et des autres dieux, Svayambhū (Brahmā) lui-même a façonné de splendides demeures et de doux plaisirs.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Gaṅgā
Type: river
Scene: A visionary panorama of Indra’s city: jeweled palaces, gardens, apsarases, and divine music; a Gaṅgā-bhakta is welcomed into a radiant mansion said to be fashioned by Brahmā, with Gaṅgā’s emblem (water-pot/lotus) marking the devotee’s identity.
Gaṅgā-bhakti is honored across the cosmos; devotees are promised exalted posthumous rewards in divine realms.
Gaṅgā, whose devotees are celebrated even in the celestial cities associated with Indra and other gods.
No single rite is specified; the verse emphasizes sustained devotion (bhakti) to Gaṅgā as the qualifying practice.