इति विष्णोर्वरं श्रुत्वा देवदेवो जगत्पतिः । उवाच च प्रसन्नात्मा तथाऽस्तु मधुसूदन
iti viṣṇorvaraṃ śrutvā devadevo jagatpatiḥ | uvāca ca prasannātmā tathā'stu madhusūdana
Ayant ainsi entendu la grâce accordée par Viṣṇu, le Dieu des dieux, Seigneur du monde, le cœur réjoui, il dit : « Qu’il en soit ainsi, ô Madhusūdana. »
Śiva (Devadeva)
Scene: A calm divine assembly: Viṣṇu speaks a boon; Śiva, pleased, grants assent—‘tathāstu’. The moment is serene, emphasizing concord rather than spectacle.
The sanctity of Kāśī and its promised merits are affirmed through divine consensus—Śiva ratifies the declaration.
Kāśī is the implied setting and subject of the preceding boon being confirmed.
No new ritual is prescribed here; the verse records Śiva’s approval of the previously stated merits.