Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

ततस्तदैकलेनापि स्वैरं विहरतामया । स्वविग्रहात्स्वयं सृष्टा स्वशरीरानपायिनी

tatastadaikalenāpi svairaṃ viharatāmayā | svavigrahātsvayaṃ sṛṣṭā svaśarīrānapāyinī

Alors, même lorsque j’errais librement là, seul, Elle—née d’elle-même de ma propre forme divine—se manifesta d’elle-même, sans jamais se séparer de Son propre corps.

tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): तदनन्तरम् (thereafter)
tadthat
tad:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (singular)
ekalenaby the single (one)
ekalena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootekala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण (instrumental: by/with the single one)
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle): अपि (also/even)
svairamfreely
svairam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvaira (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative): स्वेच्छया (freely, at will)
viharatasport/roam
viharata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√hṛ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (plural); परस्मैपद
amayāwithout illusion
amayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roota (नञ्-उपसर्ग) + mayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष: अ-मया = माया-रहितया (without māyā/illusion)
sva-vigrahātfrom her own form
sva-vigrahāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुष: स्वस्य विग्रहः (one’s own form/body)
svayamby herself
svayam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (reflexive adverb): स्वयं (by oneself)
sṛṣṭācreated
sṛṣṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√sṛj (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; ‘created’
sva-śarīrāof her own body
sva-śarīrā:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष: स्वस्य शरीरम् (of one’s own body)
anapāyinīnot departing
anapāyinī:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootan- (नञ्) + apāyinī (प्रातिपदिक; from apa√i/√i with उपसर्ग apa-, ‘depart’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष: अनपायिनी = न अपायिनी (non-departing, not leaving)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Pañcakrośī)

Type: kshetra

Listener: Agastya (Pot-born)

Scene: A solitary divine wanderer in Kāśī; from his own radiant form the Goddess appears, self-arisen, standing close yet self-subsistent—an icon of inseparable companionship within the luminous cityscape of ghāṭas and temples.

S
Skanda
Ś
Śakti (Devī)
A
Avimukta-kṣetra (Kāśī)

FAQs

The Divine Feminine (Śakti) is self-manifest and inseparable from the Supreme Lord, indicating non-dual divine unity.

Avimukta-kṣetra in Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as the Lord’s eternal playground.

No direct ritual is prescribed here; the verse establishes theology behind Kāśī’s sanctity.