Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

कलशेन विचित्रेण ह्युपरिष्टाद्विराजितम् । सहस्रयोजनायामं सर्वरत्नमयं शुभम्

kalaśena vicitreṇa hyupariṣṭādvirājitam | sahasrayojanāyāmaṃ sarvaratnamayaṃ śubham

Il resplendissait au sommet, couronné d’un merveilleux kalaśa. De bon augure, vaste comme s’il s’étendait sur mille yojanas, il était entièrement composé de toutes sortes de joyaux.

कलशेनwith a finial/pot (kalaśa)
कलशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
विचित्रेणvariegated, ornate
विचित्रेण:
Visheshaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (qualifying kalaśena)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
उपरिष्टात्above, on top
उपरिष्टात्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरिष्टात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: 'above/on top')
विराजितम्shining, resplendent
विराजितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि-राज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; 'shining/adorning'
सहस्रthousand
सहस्र:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; संख्यावाचक; पूर्वपद (in compound)
योजनyojana (measure)
योजन:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पूर्वपद (in compound)
आयामम्length, extent
आयामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासान्त-रूपेण (in compound)
सर्वall
सर्व:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पूर्वपद (in compound)
रत्नjewel
रत्न:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पूर्वपद (in compound)
मयम्made of
मयम्:
Visheshaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धितान्त (made of)
शुभम्auspicious, splendid
शुभम्:
Visheshaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)

Scene: The umbrella’s top bears a brilliant kalaśa finial; the canopy seems endlessly extended, shimmering with every gemstone—ruby, emerald, sapphire—casting prismatic light over the assembled devas and the seated Hari.

FAQs

The Purāṇas use grandeur to communicate divine majesty—devotion expands the heart beyond ordinary measures.

Kāśī is the implied sacred setting; its māhātmya often expresses holiness through resplendent ritual imagery.

The verse describes auspicious ritual ornamentation (kalaśa finial, jewel-work), not a mandatory prescription.