Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

तीर्थराजं परित्यज्य योऽन्यस्मात्काममिच्छति । भारताख्ये महावर्षे स कामं नाप्नुयात्स्फुटम्

tīrtharājaṃ parityajya yo'nyasmātkāmamicchati | bhāratākhye mahāvarṣe sa kāmaṃ nāpnuyātsphuṭam

Délaissant le Roi des Tīrtha, si quelqu’un cherche ailleurs l’accomplissement de son désir, dans cette grande terre nommée Bhārata il n’obtiendra pas clairement ce qu’il souhaite.

तीर्थराजम्the king of tīrthas
तीर्थराजम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ-राज (प्रातिपदिक; तीर्थ + राज)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परित्यज्यhaving forsaken
परित्यज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootपरि-√त्यज् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having abandoned)
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
अन्यस्मात्from another (place/source)
अन्यस्मात्:
Apādāna (Source)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (abl. sg.)
कामम्a desire/boon
कामम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इच्छतिdesires
इच्छति:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√इष् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भारताख्येcalled Bhārata
भारताख्ये:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभारत-आख्य (प्रातिपदिक; भारत + आख्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (loc. sg.)
महावर्षेin the great land/continent
महावर्षे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमहा-वर्ष (प्रातिपदिक; महा + वर्ष)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (loc. sg.)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कामम्desire/boon
कामम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
आप्नुयात्would/should attain
आप्नुयात्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Skanda

Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)

Type: sangam

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame assumed)

Scene: A didactic scene: a pilgrim turns away from the radiant saṅgama toward distant paths, while a sage gestures in admonition; the saṅgama shines as the central, unmistakable refuge.

P
Prayāga
T
Tīrtharāja
B
Bhārata

FAQs

The text asserts the unrivaled efficacy of the foremost tīrtha; turning away from it weakens one’s assurance of attaining desired fruits.

Prayāga, explicitly as Tīrtharāja.

No specific ritual is prescribed; it is a phalaśruti-style claim about where desires are most surely fulfilled.