Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

वेदवेद्यस्वरूपाय नमो वेदप्रियाय च । वेदाय वेदगदिने सदाचाराध्वगामिने

vedavedyasvarūpāya namo vedapriyāya ca | vedāya vedagadine sadācārādhvagāmine

Hommage à Toi dont la nature est ce que les Veda révèlent; hommage à Toi qui aimes les Veda. Hommage à Toi qui es le Veda, qui l’énonces, et qui guides sur la voie de la juste conduite.

वेदवेद्यस्वरूपायto him whose true form is known by the Vedas
वेदवेद्यस्वरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वेद्य (कृदन्त/प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to him whose nature is knowable by the Vedas'
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) — नमस्कारार्थकः
वेदप्रियायto the lover of the Vedas
वेदप्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the Veda-loving one'
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक)
वेदायto the Veda (embodied)
वेदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the Veda' (as Lord/embodiment)
वेदगदिनेto the utterer of the Veda
वेदगदिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + गदिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the one who speaks/utters the Veda' (गदिन् = speaker)
सदाचाराध्वगामिनेto the follower of the path of righteous conduct
सदाचाराध्वगामिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसदाचार (प्रातिपदिक) + अध्वगामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन — 'to the one who follows the path of good conduct'

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Scene: A calm Viṣṇu as embodiment of Veda, surrounded by ṛṣis holding palm-leaf manuscripts; a path (adhvan) extends forward symbolizing sadācāra; subtle Kāśī ghāṭa architecture in the distance.

V
Veda
V
Viṣṇu (implied as Veda-vedya)

FAQs

True devotion aligns with śāstra: the Lord is known through the Vedas and guides devotees into sadācāra.

The Kāśīkhaṇḍa context sanctifies Kāśī as a seat of dharma and scripture; the verse itself emphasizes Vedic revelation.

No specific ritual; it recommends adherence to sadācāra and reverence for Vedic teaching.