Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

अनंताय नमस्तुभ्यमनंतशयनाय च । रुक्मिणीपतये तुभ्यं रुक्मिप्रमथनाय च

anaṃtāya namastubhyamanaṃtaśayanāya ca | rukmiṇīpataye tubhyaṃ rukmipramathanāya ca

Hommage à Ananta ; hommage à Celui qui repose sur Ananta. Hommage au Seigneur de Rukmiṇī ; hommage à Celui qui dompta Rukmī.

अनन्तायto Ananta
अनन्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अनन्त-शयनायto the one who lies on Ananta (Śeṣa)
अनन्त-शयनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + शयन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष: अनन्ते/अनन्तस्य शयनम्; विष्णोः शेषशय्या-पर्याय); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
रुक्मिणी-पतयेto the husband of Rukmiṇī
रुक्मिणी-पतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: रुक्मिण्याः पतिः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
रुक्मि-प्रमथनायto the subduer of Rukmi
रुक्मि-प्रमथनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुक्मि (प्रातिपदिक) + प्रमथन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्म-तत्पुरुष: रुक्मिणं/रुक्मिं प्रमथयति इति); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A vision of Viṣṇu reclining on Ananta in the cosmic ocean, while a secondary vignette shows Kṛṣṇa as Rukmiṇīpati, serene yet victorious over Rukmī’s arrogance; the devotee chants in Kāśī.

V
Viṣṇu/Kṛṣṇa
A
Ananta (Śeṣa)
R
Rukmiṇī
R
Rukmī

FAQs

The Lord is infinite and sovereign—both cosmic (Ananta-śayana) and intimate (as Rukmiṇī’s beloved).

Kāśī remains the chapter’s sacred frame; this verse praises the deity rather than a particular ghāṭa or tīrtha.

None stated; it serves as devotional glorification.