Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

नारायणाय नरकहारिणे पापहारिणे । वामनाय नमस्तुभ्यं हरये शौरये नमः

nārāyaṇāya narakahāriṇe pāpahāriṇe | vāmanāya namastubhyaṃ haraye śauraye namaḥ

Hommage à Nārāyaṇa, Celui qui ôte la souffrance des enfers et qui efface le péché. Hommage à Vāmana ; hommage à Hari ; hommage à Śauri.

नारायणायto Nārāyaṇa
नारायणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नरक-हारिणेto the remover of hell
नरक-हारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक) + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्म-तत्पुरुष: नरकं हरति इति); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
पाप-हारिणेto the remover of sin
पाप-हारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्म-तत्पुरुष: पापं हरति इति); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
वामनायto Vāmana
वामनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
हरयेto Hari
हरये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
शौरयेto Śauri
शौरये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशौरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Kāśī prays to Nārāyaṇa as a compassionate savior; above, Vāmana expands into Trivikrama, symbolizing the Lord’s power to lift beings from naraka into light.

N
Nārāyaṇa
V
Vāmana
H
Hari
Ś
Śauri (Kṛṣṇa)
N
Naraka
P
Pāpa

FAQs

Sincere surrender and remembrance of Nārāyaṇa is portrayed as a force that removes pāpa and its consequences.

Kāśī is the implied sacred milieu; the verse emphasizes spiritual purification rather than a named spot.

No explicit ritual; the language supports nāma-japa as a purificatory practice.