देवेषु यो वसेन्नित्यं देवानां वसतिर्हि यः । स वासुदेवः सर्वत्र दीव्येद्यद्वासनावशात्
deveṣu yo vasennityaṃ devānāṃ vasatirhi yaḥ | sa vāsudevaḥ sarvatra dīvyedyadvāsanāvaśāt
Celui qui demeure à jamais parmi les dieux —et qui est en vérité la demeure même des dieux—, c’est Vāsudeva. Par la puissance de sa présence intérieure, Il resplendit et se déploie partout.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-oriented audience within the Purāṇic dialogue frame
Scene: A celestial assembly of devas seated within a radiant mandala, with Vāsudeva as the subtle indwelling light in their hearts; the same light extends into all directions, indicating omnipresence and divine play.
God is both immanent and transcendent: the devas dwell in Him, and He pervades all realms as Vāsudeva.
The verse appears within Kāśīkhaṇḍa’s devotional framework, where Kāśī is the sacred setting that magnifies nāma-smaraṇa (remembrance of divine names).
No direct ritual is prescribed; the emphasis is on recognizing and honoring the name “Vāsudeva” as a theological teaching.