यत्र यत्र ध्रुवः पादं मिनोति पृथिवीतले । धरा तस्य भराक्रांता विनमेत्तत्र तत्र वै
yatra yatra dhruvaḥ pādaṃ minoti pṛthivītale | dharā tasya bharākrāṃtā vinamettatra tatra vai
Partout où Dhruva posait le pied sur la surface de la terre, le sol, pressé par le poids de la puissance née de son tapas, s’inclinait véritablement.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (context)
Type: kshetra
Listener: Sages (frame assumed)
Scene: Dhruva steps forward; the ground beneath forms a gentle bowing wave, as if paying homage; dust and light rise like offerings around his feet.
Sincere austerity and devotion generate a spiritual gravity that humbles even the earth—symbolizing nature’s response to dharma.
The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s broader Kāśī glorification; it describes Dhruva’s potency rather than a named tīrtha.
None directly; it underscores the extraordinary fruit of sustained tapas.