Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

तस्येक्षणे समीक्षेते नान्यद्विप्णुपदादृते । निरीक्ष्यः पुंडरीकाक्षो नान्यो नियमतो ह्यतः

tasyekṣaṇe samīkṣete nānyadvipṇupadādṛte | nirīkṣyaḥ puṃḍarīkākṣo nānyo niyamato hyataḥ

Dans l’acte de voir, rien ne doit être recherché en dehors de la demeure de Viṣṇu. Ainsi, selon la règle sacrée, seul Puṇḍarīkākṣa, le Seigneur aux yeux de lotus, est l’objet légitime de la contemplation, et nul autre.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
ईक्षणेin (his) seeing/vision
ईक्षणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootīkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
समीक्षेते(two) are seen / are regarded
समीक्षेते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद (सम् + ईक्ष्)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘anything else’
विष्णुपदात्than the abode/feet of Viṣṇu
विष्णुपदात्:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootviṣṇu + pada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः पदात्)
ऋतेexcept, without
ऋते:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
Formअव्यय; वर्जने (except/without)
निरीक्ष्यःto be beheld; worthy of seeing
निरीक्ष्यः:
Visheshya (Predicate/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootni + √īkṣ (धातु)
Formकृदन्त; तव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थे ‘यः निरीक्ष्यते/निरीक्षणीयः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुण्डरीकाक्षःthe lotus-eyed one
पुण्डरीकाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇḍarīka + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (पुण्डरीक-सदृशे अक्षिणी यस्य)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नियमतःnecessarily, as a rule
नियमतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootniyamataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (according to rule/necessarily)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Causal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थे (therefore)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-devotee in Kāśī stands at a ghat at dawn, eyes fixed inwardly on Puṇḍarīkākṣa; above, a subtle vision of Viṣṇu-pada (lotus-footprint) radiates, drawing the gaze away from worldly multiplicity.

V
Viṣṇu-pada
P
Puṇḍarīkākṣa
K
Kāśī (context)

FAQs

Direct your vision and contemplation toward the Supreme alone; single-pointed devotion is presented as the disciplined rule.

Kāśī is the overarching sacred context of Kāśīkhaṇḍa, where focused contemplation and nāma-smaraṇa are praised as especially fruitful.

A discipline (niyama) of contemplation is implied: treat the Lotus-eyed Lord as the primary object of meditation and spiritual seeing.