Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

सोपस्कराणिवेश्मानिमु सलोलूखलादिभिः । यैर्दत्तानि सशय्यानि तेषां हर्म्याण्यमूनि वै

sopaskarāṇiveśmānimu salolūkhalādibhiḥ | yairdattāni saśayyāni teṣāṃ harmyāṇyamūni vai

Ceux qui ont donné des demeures pourvues d’ustensiles—jarres d’eau, mortiers et autres, ainsi que des lits—obtiennent vraiment ces palais splendides.

with
:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘with’ अर्थे सह-सम्बन्धे (contextual)
उपस्कराणिfurnishings, equipment
उपस्कराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपस्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘equipment, furnishings’
वेश्मानिhouses
वेश्मानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; Nominative/Accusative plural
इमुindeed/just
इमु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइम (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनिपात/प्रयोगविशेष (colloquial particle; often ‘indeed/just’)
with
:
Discourse/Connector
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय)
Formउपसर्ग-सदृश/सह-अर्थे अव्यय (with)
लोलूखलादिभिःwith mortars and the like
लोलूखलादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोलूखल + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—लोलूखलम् आदिः येषाम् (आदि-समास/तत्पुरुष-प्राय)
यैःby whom
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
दत्तानिgiven
दत्तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; past passive participle ‘given’
with
:
Discourse/Connector
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय)
Formसह-अर्थे अव्यय (with)
शय्यानिbeds
शय्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘beds’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possession/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
हर्म्याणिmansions
हर्म्याणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
अमूनिthose (there)
अमूनि:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘those’ (distal)
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)

Skanda

Scene: A donor ceremonially hands over keys/ownership of a small furnished house to a Brāhmaṇa/ascetic; inside are water-pots, mortar, and bedding; above, a celestial mansion appears as the promised fruit.

B
Brāhmaṇas (implied recipients of dāna)

FAQs

Providing complete shelter—home, furnishings, and rest—counts as comprehensive charity and yields corresponding auspicious enjoyments.

No specific tīrtha is named; the verse teaches the fruit of gṛha-dāna within the Kāśī Khaṇḍa context.

Gṛha-dāna: donating a furnished dwelling along with beds and household implements.