Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

अथ दृष्ट्वा स सप्तर्षीन्सप्तसप्त्यतितेजसः । भाग्यसूत्रैरिवाकृष्योपनीतान्प्रमुमोद ह

atha dṛṣṭvā sa saptarṣīnsaptasaptyatitejasaḥ | bhāgyasūtrairivākṛṣyopanītānpramumoda ha

Puis, voyant les Sept Ṛṣi—rayonnants au-delà de l’éclat de sept soleils—il se réjouit, comme s’ils avaient été tirés et amenés là par les fils mêmes de la destinée.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक/आरम्भार्थक (indeclinable; then/thereupon)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
सप्तर्षीन्the seven sages
सप्तर्षीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन (Plural)
सप्तसप्ति-अतितेजसःof surpassing brilliance like seven suns
सप्तसप्ति-अतितेजसः:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + सप्ति + अतितेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying saptarṣīn)
भाग्यसूत्रैःby cords/threads of fortune
भाग्यसूत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाग्य + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन (Plural)
इवas if
इव:
Sambandha (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (indeclinable; like/as if)
आकृष्यhaving drawn (to himself)
आकृष्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootआ + कृष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having drawn/pulled)
उपनीतान्brought/led near
उपनीतान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + नी (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying saptarṣīn)
प्रमुमोदrejoiced greatly
प्रमुमोद:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मुद् (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (Singular)
indeed
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formपादपूरण/निपात (indeclinable particle; emphatic)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)

Scene: Dhruva beholds the Saptarṣis, their bodies blazing with ascetic radiance, as if seven suns; the moment feels fated, threads of fortune drawing them together in Kāśī’s sanctified atmosphere.

S
Saptarṣi

FAQs

Meeting saints is itself a fruit of merit; providence can arrange holy encounters that uplift the seeker.

A specific tīrtha is not named in this verse; the Kāśī setting frames the broader sanctity of such encounters.

None explicitly; it highlights the auspiciousness of ṛṣi-darśana (seeing sages).