Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

आनन्दपयसापूर्य कुचावुद्वेलितो भवेत् । त्वदंगसंगसंभूत सुखसन्दोह शीतला

ānandapayasāpūrya kucāvudvelito bhavet | tvadaṃgasaṃgasaṃbhūta sukhasandoha śītalā

«Remplis du lait de la joie, mes seins se gonfleraient ; et, née du contact de tes membres, s’élève une fraîche inondation de bonheur amassé.»

आनन्द-पयसāwith nectar/milk of bliss
आनन्द-पयसā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + पयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुष (आनन्दस्य पयः)
आपूर्यhaving filled
आपूर्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ+पूर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
कुचौthe two breasts
कुचौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), द्विवचन
उद्वेलितःswollen, surging
उद्वेलितः:
Predicate (Pratijna/प्रत्ययार्थ)
TypeAdjective
Rootउद्+वेल् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वत्-अङ्ग-सङ्ग-सम्भूतarisen from contact with your body
त्वत्-अङ्ग-सङ्ग-सम्भूत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त; सम्+भू-धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (त्वदङ्गसङ्गात् सम्भूतः/सम्भूता)
सुख-सन्दोहa mass/heap of pleasures
सुख-सन्दोह:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + सन्दोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; तत्पुरुष (सुखानां सन्दोहः)
शीतलाcool, soothing
शीतला:
Predicate (Pratijna/प्रत्ययार्थ)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Unspecified in excerpt (likely a mother addressing her child within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: child

Scene: A mother, overwhelmed with joy, holds her child; the imagery suggests a cool, white flood of happiness and the swelling of nourishment, rendered symbolically as gentle waves of milk-like light.

FAQs

It conveys the sanctity of nurturing love and the soothing power of affectionate bonds, which purāṇas often frame as dharmic virtue.

No specific tīrtha is named; the placement is within the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī) narrative.

None.