Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

मायामयीं ततश्छायां सवर्णां निर्ममे स्वतः । प्रांजलिः प्रणता भूत्वा संज्ञां छाया तदाब्रवीत्

māyāmayīṃ tataśchāyāṃ savarṇāṃ nirmame svataḥ | prāṃjaliḥ praṇatā bhūtvā saṃjñāṃ chāyā tadābravīt

Alors, d’elle-même, elle façonna une contrepartie d’illusion : Chāyā, semblable en tout. Les mains jointes, inclinée avec révérence, Chāyā s’adressa à Saṃjñā.

māyā-mayīmmade of illusion
māyā-mayīm:
Karma (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मायया मयी)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक-अव्यय (thereupon)
chāyāma shadow (figure)
chāyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
savarṇāmof the same appearance
savarṇām:
Karma (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-varṇa (प्रातिपदिक; सह-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (same in appearance/color)
nirmamecreated, fashioned
nirmame:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir- (उपसर्ग) + √mā (धातु; माने/मिमीत)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
svataḥby herself
svataḥ:
Karana (Means/करण)
TypeIndeclinable
Rootsvataḥ (अव्यय)
Formस्वतः-शब्दः (ablatival adverb: by oneself/from oneself)
prāñjaliḥwith folded hands
prāñjaliḥ:
Karta (Subject qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāñjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (hands joined)
praṇatābowed down
praṇatā:
Karta (Subject qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇata (कृदन्त; pra- + √nam (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (bowed)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
saṃjñāmto Saṃjñā
saṃjñām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
chāyāChāyā (Shadow)
chāyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)

Scene: Saṃjñā, unable to bear the solar blaze, conjures a perfect look-alike Chāyā formed from māyā; Chāyā stands with folded hands, head bowed, speaking respectfully to Saṃjñā in a quiet, charged moment of mystery.

S
Saṃjñā
C
Chāyā
M
Māyā

FAQs

The episode highlights māyā and appearance: substitutes can imitate form, but dharma ultimately demands truth and right disclosure.

Kāśī is the textual milieu, but no specific tīrtha is named in this verse.

None in this verse.