Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 75

वैवस्वतं मनुं ज्येष्ठं यमं च यमुनां ततः । नातितेजोमयं रूपं सोढुं साऽलं विवस्वतः

vaivasvataṃ manuṃ jyeṣṭhaṃ yamaṃ ca yamunāṃ tataḥ | nātitejomayaṃ rūpaṃ soḍhuṃ sā'laṃ vivasvataḥ

Elle enfanta d’abord l’aîné, Vaivasvata Manu ; puis Yama et Yamunā. Pourtant, elle ne put supporter la forme trop ardente de Vivasvān.

vaivasvatamVaivasvata (Manu)
vaivasvatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष-नाम
manumManu
manum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समानााधिकरण (apposition to vaivasvatam)
jyeṣṭhameldest
jyeṣṭham:
Karma (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
yamamYama
yamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
yamunāmYamunā (river/goddess)
yamunām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक-अव्यय (thereafter, then)
nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ati-tejomayamexcessively fiery
ati-tejomayam:
Karma (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati- (उपसर्ग) + tejas (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अतिशयेन तेजोमयम्)
rūpamform
rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
soḍhumto endure
soḍhum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√sah (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपदी-धातोः; अर्थः—सहनार्थे (to endure)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
alamable, sufficient
alam:
Sambandha (Predicate particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक-अव्यय (enough/able)
vivasvataḥof Vivasvat (the Sun)
vivasvataḥ:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvivasvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Yamunā

Type: river

Scene: Saṃjñā with three newborn manifestations: Manu as a calm sage-child, Yama as a solemn child with a tiny staff/noose motif, and Yamunā as a girl with blue water aura and lotus; behind them Vivasvān blazes, causing Saṃjñā’s visible discomfort.

V
Vaivasvata Manu
Y
Yama
Y
Yamunā
V
Vivasvān

FAQs

Cosmic roles (Manu as lawgiver, Yama as moral governor) arise from divine order, while the narrative also teaches the need for harmony between power and receptivity.

The Kāśīkhaṇḍa’s setting is Kāśī, but this verse is genealogical and not a direct tīrtha-stuti.

None in this verse.