Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

न खल्वयमृतोंऽडस्थ इति स्नेहादभाषत । तदा प्रभृति लोकेयं मार्तंड इति चोच्यते

na khalvayamṛtoṃ'ḍastha iti snehādabhāṣata | tadā prabhṛti lokeyaṃ mārtaṃḍa iti cocyate

Par affection elle dit : « Assurément, il n’est pas mort à l’intérieur de l’œuf. » Dès lors, en ce monde, on le nomma Mārtaṇḍa.

nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
khaluindeed
khalu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खलु-शब्दः (emphatic particle)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
mṛtaḥdead
mṛtaḥ:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √mṛ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि/भूतभावे (past participle: dead)
aṇḍa-sthaḥsituated in the egg
aṇḍa-sthaḥ:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṇḍa (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā (धातु) + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (अण्डे स्थितः)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
snehātout of affection
snehāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsneha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
abhāṣataspoke
abhāṣata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhāṣ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
prabhṛtifrom (that time)
prabhṛti:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय/निपात)
Formअवधिवाचक-अव्यय (from, since)
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
iyamthis (name/term)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mārtaṇḍaḥMārtaṇḍa (the Sun)
mārtaṇḍaḥ:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmārtaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा (proper name)
itias
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ucyateis called
ucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)

Scene: A motherly figure speaks with tender certainty toward a luminous egg (a cosmic hiraṇyāṇḍa motif), while a faint solar glow begins to emerge—signaling the naming of Mārtaṇḍa.

M
Mārtaṇḍa
S
Sūrya (implied)
E
egg (aṇḍa)

FAQs

Affection and right perception transform fear into auspicious naming; divine realities are affirmed through loving recognition.

The broader frame is the Kāśīkhaṇḍa (glory of Kāśī), though this verse itself is a mythic-etiological aside rather than a direct tīrtha description.

None in this verse.