Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

वाचां प्रपंचैश्चतुरैर्निष्प्रपंचो यतः स्तुतः । अतो वाचां प्रपंचस्य पतिर्वाचस्पतिर्भव

vācāṃ prapaṃcaiścaturairniṣprapaṃco yataḥ stutaḥ | ato vācāṃ prapaṃcasya patirvācaspatirbhava

«Parce que le Transcendant, au-delà de toute prolifération, fut loué par toi au moyen de quatre modes habiles de parole ; deviens donc le seigneur de la multiple expression du verbe : sois “Vācaspati”.»

वाचाम्of speech/words
वाचाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; बहुवचन
प्रपञ्चैःby elaborations
प्रपञ्चैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
चतुरैःclever, skillful
चतुरैः:
Karana (Instrument-qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचन; प्रपञ्चैः इति विशेषण
निष्प्रपञ्चःfree from elaboration
निष्प्रपञ्चः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः+प्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (because)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Inference marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (therefore)
वाचाम्of speech
वाचाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; बहुवचन
प्रपञ्चस्यof elaboration
प्रपञ्चस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; एकवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
वाचस्पतिःVācaspati (Lord of Speech)
वाचस्पतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृपद)
TypeNoun
Rootवाचस्+पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
भवbe
भव:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative); परस्मैपद; मध्यमपुरुष; एकवचन

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Kāśī (vidyā and mokṣa kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: Śiva proclaims the devotee ‘Vācaspati,’ lord of manifold speech, because he praised the transcendent through four skillful modes; the scene suggests sacred syllables and flowing script around them.

Ś
Śiva
V
Vācaspati

FAQs

When speech is disciplined into sacred praise, it becomes a vehicle of dharma and gains divine authority.

The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s celebration of Śiva’s grace in Kāśī, though no single shrine is named here.

The implied practice is stotra-recitation using refined, dhārmic speech; no separate external rite is specified.