Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 42

इति स्तुत्वा महादेवं विररामांगिरः सुतः । व्यतरच्च महेशानः स्तुत्या तुष्टो वरान्बहून्

iti stutvā mahādevaṃ virarāmāṃgiraḥ sutaḥ | vyataracca maheśānaḥ stutyā tuṣṭo varānbahūn

L’ayant ainsi loué, le fils d’Aṅgiras cessa. Et Maheśāna (Śiva), satisfait de cet hymne, lui accorda de nombreuses grâces.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); स्तु-धातोः; पूर्वक्रिया (having praised)
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative); एकवचन
विररामceased, stopped
विरराम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+रम् (धातु)
Formलिट्/परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; (perfect: ‘ceased/stopped’)
अङ्गिरःof Aṅgiras
अङ्गिरः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive); एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative); एकवचन
व्यतरत्bestowed, granted
व्यतरत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+तॄ (धातु)
Formलङ् (Imperfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
महेशानःMaheśāna (the Great Lord)
महेशानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
स्तुत्याby (his) praise
स्तुत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental); एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Predicate adjective of subject/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
वरान्boons
वरान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन
बहून्many
बहून्:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन; वरान् इति विशेषण

Narrator (contextual Purāṇic narration within Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (typical frame)

Scene: Aṅgiras’ son completes a hymn before Mahādeva; Śiva, serene and luminous, grants multiple boons as attendants and sacred fires witness the moment.

M
Mahādeva
M
Maheśāna
A
Aṅgiras

FAQs

Sincere praise (stuti) of Śiva draws divine grace, resulting in blessings and spiritual uplift.

The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s grace is especially celebrated.

No separate rite is prescribed here; the act emphasized is stuti—devotional praise of Mahādeva.