हितोपदेष्टा हितकृदहितात्यहितः सदा । रूपवाञ्छीलसंपन्नो गुणवान्देशकालवित्
hitopadeṣṭā hitakṛdahitātyahitaḥ sadā | rūpavāñchīlasaṃpanno guṇavāndeśakālavit
Il enseignait ce qui est salutaire, accomplissait ce qui est salutaire et demeurait toujours loin de ce qui nuit. Beau d’aspect, riche de bonne conduite, vertueux, sachant discerner le lieu et le temps, il était un modèle.
Śiva’s Gaṇas
Tirtha: Kāśī (as dharma-practice field)
Type: kshetra
Scene: Āṅgirasa advising seekers: a small group seated respectfully; his posture calm, hand raised in instruction; visual emphasis on benevolence and discernment rather than austerity.
Dharma is practical: teach good, do good, avoid harm, and act with discernment.
No site is named; the verse focuses on the dhārmic character that supports sacred-place narratives.
None; it emphasizes ethical discipline.