Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

उवाच च विरूपाक्षः साक्षाद्दाक्षायणीपतिः । तपोनिधे प्रसन्नोस्मि वरं वरय भार्गव

uvāca ca virūpākṣaḥ sākṣāddākṣāyaṇīpatiḥ | taponidhe prasannosmi varaṃ varaya bhārgava

Et Virūpākṣa, le Seigneur même de Dākṣāyaṇī (Pārvatī), dit : «Ô trésor d’austérité, je suis satisfait. Choisis une grâce, ô Bhārgava.»

उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विरूपाक्षःVirūpākṣa (Śiva)
विरूपाक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (विरूपे अक्षिणी यस्य = one whose eyes are unusual/terrible)
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थ: प्रत्यक्षम् (directly)
दाक्षायणीपतिःhusband of Dākṣāyaṇī
दाक्षायणीपतिः:
Apposition (Same as subject)
TypeNoun
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दाक्षायण्याः पतिः)
तपोनिधेO treasure of austerity
तपोनिधे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसां निधिः)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वरयchoose/request
वरय:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भार्गवO Bhārgava
भार्गव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Śiva (Virūpākṣa, Dākṣāyaṇīpati)

Tirtha: Kāśī (liṅga-sannidhi)

Type: temple

Scene: Śiva, three-eyed Virūpākṣa, stands revealed from the liṅga, calm yet radiant, addressing Bhārgava with an open palm of blessing, inviting him to choose a boon.

Ś
Śiva
V
Virūpākṣa
P
Pārvatī (Dākṣāyaṇī)
B
Bhārgava

FAQs

Tapas offered with sincerity ripens into Śiva’s direct grace, where the Lord Himself invites the devotee to ask for a boon.

The Kāśīkhaṇḍa setting frames the encounter, reinforcing Kāśī as a place where Śiva is readily pleased and grants boons.

No specific ritual is prescribed; the verse presents the boon-granting moment (vara-pradāna) as the fruit of austerity.