Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

प्रससाद तदा देवो भार्गवाय महात्मने । तस्माल्लिंगाद्विनिर्गत्य सहस्रार्काधिकद्युतिः

prasasāda tadā devo bhārgavāya mahātmane | tasmālliṃgādvinirgatya sahasrārkādhikadyutiḥ

Alors le Dieu fut satisfait du magnanime Bhārgava. De ce liṅga Il sortit, flamboyant d’un éclat surpassant mille soleils.

प्रससादwas pleased
प्रससाद:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र-सद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
देवःthe god (Śiva)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भार्गवायto Bhārgava
भार्गवाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
महात्मनेto the great-souled (one)
महात्मने:
Viśeṣaṇa (Qualifier of recipient)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विनिर्गत्यhaving emerged
विनिर्गत्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootवि-निर्-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), धातु: गम् (to go out) with prefixes वि+निर्
सहस्रार्काधिकद्युतिः(one) whose radiance exceeds a thousand suns
सहस्रार्काधिकद्युतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्मिन्/यस्य द्युतिः सहस्रार्काधिकाः = whose splendor exceeds a thousand suns)

Narrator (purāṇic narration; Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-liṅga-sannidhi (episode-specific)

Type: temple

Scene: From the liṅga bursts forth Śiva in a column of blazing light, his body radiating beyond a thousand suns, while the Bhārgava stands awestruck in devotion.

Ś
Śiva
B
Bhārgava
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

True devotion and austerity culminate in divine favor, expressed as direct darśana of the Lord.

Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa; the liṅga motif underscores Kāśī as a preeminent Śaiva pilgrimage realm.

No new rite is prescribed here; it describes the result (prasāda and darśana) of prior worship and tapas.