Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

प्रमथैर्भीमविक्रांतैः क्रांतं मृत्युप्रमाथिभिः । सूदितान्पतितांश्चैव द्राविडैरिव चंदनान्

pramathairbhīmavikrāṃtaiḥ krāṃtaṃ mṛtyupramāthibhiḥ | sūditānpatitāṃścaiva drāviḍairiva caṃdanān

Le champ de bataille fut envahi par les Pramathas à la vaillance terrible—ceux qui écrasent même la Mort—tandis que les Daityas gisaient tués et abattus, tels des santalas coupés par les Dravidiens.

प्रमथैःby the Pramathas (attendants)
प्रमथैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), बहुवचन — Instrumental plural
भीम-विक्रान्तैःby the terribly valiant (ones)
भीम-विक्रान्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक) + विक्रान्त (कृदन्त; √क्रम् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; विशेषण (qualifying प्रमथैः)
क्रान्तम्overpowered, trodden down
क्रान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootक्रान्त (कृदन्त; √क्रम् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular; कर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle)
मृत्यु-प्रमाथिभिःby (those) who crush death
मृत्यु-प्रमाथिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + प्रमाथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; विशेषण (qualifying प्रमथैः)
सूदितान्crushed, pounded
सूदितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसूदित (कृदन्त; √सूद् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural; विशेषण (qualifying चन्दनान्)
पतितान्fallen
पतितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural; विशेषण (qualifying चन्दनान्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
द्राविडैःby Dravidians (southerners)
द्राविडैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्राविड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
इवlike, as if
इव:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
चन्दनान्sandalwood (pieces/trees)
चन्दनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda → Agastya)

Scene: A churned battlefield: fearsome Pramathas surge forward like a storm, while Daityas lie scattered, bodies and banners fallen like freshly cut sandalwood trunks; dust and weapon-flash fill the air.

P
Pramatha
D
Daitya
M
Mṛtyu (Death)

FAQs

Dharma is protected by Śiva’s forces; arrogance that opposes the divine order ends in ruin.

The broader Kāśīkhaṇḍa context glorifies Kāśī (Vārāṇasī), though this verse itself is a battle-description without a named tīrtha.

None in this verse; it is primarily narrative.