Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

गणावूचतुः । काश्यां बुधेश्वरसमर्चनलब्धबुद्धिः संसारसिंधुमधिगम्य नरो ह्यगाधम् । मज्जेन्न सज्जनविलोचन चंद्रकांतिः कांताननस्त्वधिवसेच्च बुधेऽत्र लोके

gaṇāvūcatuḥ | kāśyāṃ budheśvarasamarcanalabdhabuddhiḥ saṃsārasiṃdhumadhigamya naro hyagādham | majjenna sajjanavilocana caṃdrakāṃtiḥ kāṃtānanastvadhivasecca budhe'tra loke

Les Gaṇas dirent : « À Kāśī, l’homme qui, par le culte de Budheśvara, obtient l’intelligence éveillée ne sombre pas dans l’océan insondable du saṃsāra. Rayonnant comme la clarté lunaire aux yeux des justes, au visage gracieux, il demeure ici dans le monde de Budha. »

गणौthe two attendants (gaṇas)
गणौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual)
ऊचतुःsaid
ऊचतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
बुधेश्वर-समर्चन-लब्ध-बुद्धिःone whose intelligence is obtained by worship of Budheśvara
बुधेश्वर-समर्चन-लब्ध-बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + समर्चन (प्रातिपदिक) + लब्ध (कृदन्त) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष: बुधेश्वरस्य समर्चनात् लब्धा बुद्धिः यस्य; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as subject-qualifier)
संसार-सिन्धुम्the ocean of worldly existence
संसार-सिन्धुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + सिन्धु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: संसारस्य सिन्धुः; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अधिगम्यhaving entered/approached
अधिगम्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधि + गम् (धातु) + ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (gerund), ‘having approached/entered’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Kriya-visheshaṇa (Particle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle of emphasis/reason)
अगाधम्unfathomable
अगाधम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअगाध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with संसारसिन्धुम्)
मज्जेत्would sink
मज्जेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation)
सज्जन-विलोचन-चन्द्रकान्तिःhaving moonlike radiance in (his) eyes like those of the good
सज्जन-विलोचन-चन्द्रकान्तिः:
Visheshana (Adjectival noun/विशेषण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक) + विलोचन (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक) + कान्ति (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-समाससम्भव: सज्जनानां विलोचनानि इव चन्द्रकान्तिः (moonlike radiance of the eyes); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as qualifier of नरः)
कान्त-आननःone with a lovely face
कान्त-आननः:
Visheshana (Adjectival noun/विशेषण)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: कान्तम् आननम् यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (qualifier of नरः)
तुbut
तु:
Kriya-visheshaṇa (Particle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (contrastive particle)
अधिवसेत्would dwell
अधिवसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
बुधेO Budha
बुधे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Gaṇas (attendants of Śiva)

Tirtha: Budheśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Implied pilgrims/audience within the narrative frame

Scene: Two Gaṇas proclaim the glory of Budheśvara; behind them the liṅga shrine glows. A devotee stands at the edge of a vast ocean symbolizing saṃsāra, held back by a radiant shield of awakened intelligence.

G
Gaṇas
K
Kāśī (Vārāṇasī)
B
Budheśvara
B
Budha
S
Saṃsāra

FAQs

Worship in Kāśī refines intelligence and becomes a means to overcome saṃsāra, leading to auspicious posthumous states.

Budheśvara in Kāśī, praised as a liberative shrine granting wisdom and auspicious destiny.

Samarcana (devout worship/arcana) of Budheśvara is recommended as the efficacious act.