ततः प्राह महेशानस्तत्स्तुत्या परितोषितः । रौहिणेय महाभाग सौम्यसौम्यवचोनिधे
tataḥ prāha maheśānastatstutyā paritoṣitaḥ | rauhiṇeya mahābhāga saumyasaumyavaconidhe
Alors Maheśāna, comblé par cet hymne de louange, parla : «Ô Rauhiṇeya, toi le très fortuné—ô doux entre les doux, trésor des paroles les plus suaves !»
Narrator (introducing Śiva’s reply)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Śiva, pleased, turns toward the devotee and speaks; the devotee (addressed as Rauhiṇeya) stands with folded hands, bathed in a gentle aura; the scene emphasizes the transition from prayer to divine dialogue.
Heartfelt praise pleases Śiva, and divine grace responds through direct guidance and blessing.
Kāśī is the contextual sacred landscape in which the devotee’s stuti leads to Śiva’s immediate favor.
Stuti (hymnic praise) is implicitly affirmed as a powerful devotional act that attracts Śiva’s grace.