ताभिस्तप्त्वा तपस्तीव्रं प्राप्य वैश्वेश्वरीं पुरीम् । आराधितो महादेवः सोमः सोमविभूपणः
tābhistaptvā tapastīvraṃ prāpya vaiśveśvarīṃ purīm | ārādhito mahādevaḥ somaḥ somavibhūpaṇaḥ
Après avoir accompli de rudes austérités, elles atteignirent la cité de Vaiśveśvarī (Kāśī). Là, Mahādeva fut honoré; et Soma aussi—l’ornement de Soma, seigneur de la Lune et des nakṣatra—fut apaisé.
Gaṇas (continuing narrative)
Tirtha: Vaiśveśvarī (Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A procession of radiant maidens, marked by austerity, entering Kāśī’s sacred lanes; in the center, a shrine of Mahādeva (Viśveśvara) with lamps and bilva leaves; Soma is honored alongside—moon iconography, cool white glow, nakṣatra motifs.
Austerity culminates in pilgrimage and worship; Kāśī is presented as the natural destination where devotion bears fruit.
Vaiśveśvarī Purī—Kāśī, the city of Viśveśvara (Śiva).
Tapas (austerity) and ārādhana (formal worship/propitiation) of Mahādeva (and Soma) are indicated.