Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

गणावूचतुः । पुरा सिसृक्षतः सृष्टिं स्रष्टुरंगुष्ठपृष्ठतः । दक्षः प्रजाविनिर्माणे दक्षो जातः प्रजापतिः । षष्टिर्दुहितरस्तस्य तपोलावण्यभूषणाः । सर्वलावण्यरोहिण्यो रोहिणीप्रमुखाः शुभाः

gaṇāvūcatuḥ | purā sisṛkṣataḥ sṛṣṭiṃ sraṣṭuraṃguṣṭhapṛṣṭhataḥ | dakṣaḥ prajāvinirmāṇe dakṣo jātaḥ prajāpatiḥ | ṣaṣṭirduhitarastasya tapolāvaṇyabhūṣaṇāḥ | sarvalāvaṇyarohiṇyo rohiṇīpramukhāḥ śubhāḥ

Les Gaṇa dirent : « Jadis, lorsque le Créateur voulut faire surgir la création, Dakṣa—le compétent Prajāpati—naquit du dos du pouce du Créateur, expert en la génération des êtres. Il eut soixante filles de bon augure, parées d’austérité (tapas) et de beauté, rayonnantes de toute grâce, Rohiṇī étant la première d’entre elles. »

gaṇāḥthe groups (gaṇas)
gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ūcatuḥsaid (the two said)
ūcatuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन
purāformerly, once
purā:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
sisṛkṣataḥ(of him) wishing to create
sisṛkṣataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु) + san (सन्-प्रत्यय)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; इच्छार्थक-रूप (desiderative: 'wishing to create')
sṛṣṭimcreation
sṛṣṭim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sraṣṭuḥof the creator
sraṣṭuḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsraṣṭṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
aṃguṣṭha-pṛṣṭhataḥfrom the back of the thumb
aṃguṣṭha-pṛṣṭhataḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootaṃguṣṭha (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb: 'from'); समासः षष्ठी-तत्पुरुष (aṃguṣṭhasya pṛṣṭham)
dakṣaḥDakṣa
dakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prajā-vinirmāṇein the creation of creatures
prajā-vinirmāṇe:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + vinirmāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (prajānāṃ vinirmāṇe)
dakṣaḥskilled, capable
dakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying dakṣaḥ)
jātaḥwas born, arose
jātaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prajāpatiḥPrajāpati (lord of creatures)
prajāpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (prajānāṃ patiḥ)
ṣaṣṭiḥsixty
ṣaṣṭiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक
duhitaraḥdaughters
duhitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootduhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tasyaof him, his
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
tapo-lāvaṇya-bhūṣaṇāḥadorned with austerity and beauty
tapo-lāvaṇya-bhūṣaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottapas (प्रातिपदिक) + lāvaṇya (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (determinative: 'having tapas and beauty as ornament')
sarva-lāvaṇya-rohiṇyaḥpossessing all beauty, radiant
sarva-lāvaṇya-rohiṇyaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + lāvaṇya (प्रातिपदिक) + rohiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (rohiṇyaḥ = 'those who grow/shine'; 'possessing all beauty')
rohiṇī-pramukhāḥwith Rohiṇī as the foremost
rohiṇī-pramukhāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक) + pramukha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (rohiṇī pramukhā yāsām)
śubhāḥauspicious
śubhāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Gaṇas (Śiva’s attendants)

Scene: A cosmic tableau: the Creator (Brahmā) in meditation; from the back of his thumb arises Dakṣa, radiant and poised as Prajāpati; around him stand sixty luminous daughters, austere yet beautiful, Rohiṇī foremost.

G
Gaṇas
B
Brahmā (Creator)
D
Dakṣa
P
Prajāpati
R
Rohiṇī
N
Nakṣatras (implied)

FAQs

Cosmic order arises through divinely sanctioned creation, and austerity (tapas) is portrayed as an ornament that sanctifies even celestial lineages.

The wider passage belongs to the Kāśī-khaṇḍa (Kāśī-māhātmya), setting the stage for later verses that anchor the narrative in Kāśī’s sacred landscape.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it introduces the lineage and virtues (tapas) that lead to later Kāśī-centered worship and boons.