Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

उवाच च प्रसन्नात्मा करुणामृतसागरः । उत्तिष्ठोत्तिष्ठ पूतात्मन्वरं वरय सुव्रत

uvāca ca prasannātmā karuṇāmṛtasāgaraḥ | uttiṣṭhottiṣṭha pūtātmanvaraṃ varaya suvrata

Alors le Seigneur, le cœur apaisé, océan de compassion et de nectar, dit : «Lève-toi, lève-toi, ô Pūtātmā. Ô toi aux vœux excellents, choisis une grâce».

उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्; धातु: वच्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्रसन्नात्माone with a serene mind
प्रसन्नात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसन्न (कृदन्त/विशेषण) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय-समास (one whose self is pleased)
करुणामृतसागरःocean of nectar of compassion
करुणामृतसागरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक) + सागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समास (karuṇā-amṛta-sāgara: ocean of nectar of compassion)
उत्तिष्ठrise!
उत्तिष्ठ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) उपसर्ग: उत्
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्; धातु: स्था (उत्तिष्ठ)
उत्तिष्ठrise! (again)
उत्तिष्ठ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) उपसर्ग: उत्
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
पूतात्मन्O pure-souled one
पूतात्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपूत (कृदन्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; कर्मधारय-समास
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
वरयchoose
वरय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्; धातु: वृ (वरय = choose)
सुव्रतO good-vowed one
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; कर्मधारय-समास (one of good vow)

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: (contextual) Śaunaka and ṛṣis / or internal interlocutors of Kāśī-māhātmya

Scene: Śiva, serene and compassionate, addresses the ascetic Pūtātmā who rises from prostration; a sacred Kāśī ambience with liṅga, lamps, and faint Gaṅgā presence.

Ś
Śiva
P
Pūtātmā

FAQs

Divine grace responds to sincere vows and devotion; the compassionate Lord personally invites the devotee to ask for a boon.

The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s direct bestowal of grace is celebrated.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it sets the scene for a boon granted due to prior devotion and worship.