Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

न तत्याज च तद्धर्मं दुर्बोधो व्यसनी यतः । मृगया मद्य पैशुन्य वेश्याचौर्यदुरोदरैः

na tatyāja ca taddharmaṃ durbodho vyasanī yataḥ | mṛgayā madya paiśunya veśyācauryadurodaraiḥ

Il n’abandonna pas cette conduite, car il était obtus et enchaîné aux passions : la chasse, l’ivresse du vin, la médisance, la fréquentation des prostituées, le vol et le jeu funeste.

not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तत्याजabandoned, gave up
तत्याज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
धर्मम्duty, righteousness
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दुर्बोधःhard to instruct
दुर्बोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + बोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (दुर्बोधः = hard to instruct/understand)
व्यसनीaddicted, vice-ridden
व्यसनी:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्यसनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय/सम्बन्ध)
Formहेतुवाचक अव्यय (causal: because/since)
मृगयाhunting
मृगया:
Karana (Instrument/means—vices)
TypeNoun
Rootमृगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचनार्थे? (पाठे एकवचन; साधारणतः तृतीया-एकवचन)
मद्यliquor
मद्य:
Karana (Instrument/means—vices)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (समाहार-गणना)
पैशुन्यslander, backbiting
पैशुन्य:
Karana (Instrument/means—vices)
TypeNoun
Rootपैशुन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (समाहार)
वेश्याचौर्यदुरोदरैःby prostitutes, theft, and gambling
वेश्याचौर्यदुरोदरैः:
Karana (Instrument/means—vices)
TypeNoun
Rootवेश्या + चौर्य + दुरोदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्व (prostitutes + theft + gambling)

Unspecified narrator (within Skanda’s Kāśīkhaṇḍa discourse to Agastya-context)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: A descending sequence of vice: hunting scene, drinking, whispering slander, brothel doorway, theft in a home, and gambling den—contrasted with distant Kāśī temples as silent reproach.

FAQs

Addictions and vices harden the mind against instruction; dharma requires renouncing destructive habits that lead to downfall.

No specific tīrtha is named; the verse is moral critique within the Kāśīkhaṇḍa setting.

None; it is a prohibition-style ethical listing of vices (vyasanas).