अग्निशुश्रूषणरतो वेदाध्ययनतत्परः । तस्य पुत्रो गुणनिधिश्चंद्रबिंबसमाकृतिः
agniśuśrūṣaṇarato vedādhyayanatatparaḥ | tasya putro guṇanidhiścaṃdrabiṃbasamākṛtiḥ
Il se consacrait au service attentif du feu sacré et s’appliquait à l’étude des Veda. Son fils était Guṇanidhi, dont le visage ressemblait à l’orbe de la lune.
Skanda
Scene: Domestic sacred-fire service at dawn: Yajñadatta tending the fire with ladle and offerings; beside him, a youthful Guṇanidhi with moonlike face, calm and radiant.
Dharma is sustained by daily reverence to Agni and steadfast Vedic learning, forming the seedbed for virtue in a family line.
No tīrtha is directly praised; the verse continues the character-setting within the Kāśī-khaṇḍa frame.
Service to the sacred fire (Agni) and dedication to Vedic study are indicated as core disciplines.