Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

आत्मघातो न कर्तव्यस्तस्मात्क्वापि विपश्चिता । इहापि च परत्रापि न शुभान्यात्मघातिनाम्

ātmaghāto na kartavyastasmātkvāpi vipaścitā | ihāpi ca paratrāpi na śubhānyātmaghātinām

C’est pourquoi le sage ne doit jamais commettre l’autodestruction, où que ce soit ; car pour les suicidés il n’y a point d’auspice, ni en ce monde ni dans l’autre.

आत्मघातःsuicide, self-killing
आत्मघातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + घात (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः घातः)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
कर्तव्यःto be done / should be done
कर्तव्यः:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
तस्मात्therefore, from that (reason)
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; सर्वनाम
क्वापिanywhere
क्वापि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्ययसमूहः; स्थानवाचक-अव्यय (anywhere)
विपश्चिताby a wise person
विपश्चिता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; साधनवाचक (instrumental of agent/means)
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार-अव्यय (also/even)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परत्रin the next world
परत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (in the other world/thereafter)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
शुभानिgood (results)
शुभानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (फल/मङ्गलार्थे)
आत्मघातिनाम्of self-killers
आत्मघातिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् + घातिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः घातिनः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A calm, teacher-like figure (ṛṣi/ācārya) instructs a distressed person at the edge of a river-ghāṭ in Kāśī; behind them, the city’s lamps and temples symbolize ‘śubha’, while a shadowy path of self-harm is shown as barren and inauspicious.

FAQs

Life is to be protected; self-harm destroys auspiciousness in both worldly and otherworldly destinies.

No specific site; it is a universal dharma injunction placed within the Kāśī narrative.

None; it is an ethical prohibition (niṣedha) against ātmaghāta.