ब्रह्मा बृहस्पतियुतो देवो गरुडवाहनः । नंदि भृंगि समायुक्तो गौर्या सह वृषध्वजः
brahmā bṛhaspatiyuto devo garuḍavāhanaḥ | naṃdi bhṛṃgi samāyukto gauryā saha vṛṣadhvajaḥ
Brahmā vint accompagné de Bṛhaspati; le dieu qui chevauche Garuḍa arriva aussi. Et le Seigneur au drapeau du Taureau (Śiva), avec Gaurī, se présenta également, entouré de Nandin et de Bhṛṅgin, en cette grande solennité sacrée.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grand celestial congregation in Kāśī: Brahmā with Bṛhaspati; Viṣṇu on Garuḍa; Śiva (Vṛṣadhvaja) with Gaurī, attended by Nandin and Bhṛṅgin, all arriving for a sacred festival.
Even the highest gods gather in reverence when Kāśī’s sacred greatness is being manifested; devotion to Śiva in Kāśī is portrayed as universally honored.
Kāśī (Vārāṇasī) within the Kāśīkhaṇḍa; the verse depicts a divine gathering connected to Kāśī’s mahimā.
No direct rite is prescribed here; the focus is on the auspicious attendance of deities at a great festival/occasion.