इति श्रुत्वा वचस्तत्र मां नयेति जगाद सः । ततः सा सहसा विप्रं निन्ये तत्कांचनं सरः
iti śrutvā vacastatra māṃ nayeti jagāda saḥ | tataḥ sā sahasā vipraṃ ninye tatkāṃcanaṃ saraḥ
Ayant entendu ces paroles, il dit alors : « Conduis-moi (là-bas). » Aussitôt, elle mena le brāhmaṇa vers ce lac d’or.
Narrator (contextual, Setukhaṇḍa narration)
Tirtha: Hemakāñcana-saras (Hemasaras)
Type: kund
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame typical; not explicit here)
Scene: A guide-figure leads the brāhmaṇa youth to a radiant golden lake; the water gleams like molten gold, lotuses shimmer, and the shore feels otherworldly.
Prompt, faithful guidance toward a sacred place is portrayed as a direct aid to dharma and pilgrimage merit.
A ‘golden lake’ (kāñcana-saras) within the Setukhaṇḍa sacred landscape.
No explicit rite is stated here; the verse frames movement toward a tīrtha as the key act.