Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

ततः स हेमपद्मानामाजिहीर्षुर्द्विजात्मजः । तद्विप्रकारिणः सर्वान्वेतालादींस्ततोऽवधीत्

tataḥ sa hemapadmānāmājihīrṣurdvijātmajaḥ | tadviprakāriṇaḥ sarvānvetālādīṃstato'vadhīt

Puis le fils d’un brāhmaṇa, désireux de prendre ces lotus d’or, abattit tous ceux qui étaient hostiles au brāhmaṇa, à commencer par les vetālas.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थे (then)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
हेमपद्मानाम्of the golden lotuses
हेमपद्मानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति; बहुवचन; नपुंसकलिङ्ग (Genitive plural); समासः—हेमपद्म (gold-lotus)
आजिहीर्षुःdesiring to take (away)
आजिहीर्षुः:
Karta (Agent as qualifier)
TypeVerb
Rootआ + हृ (धातु)
Formइच्छार्थक-तुमुन्/सन्-प्रत्ययान्त इच्छार्थक कृदन्त (desiderative participle); प्रथमा; एकवचन; पुंलिङ्ग; “to wish to take away”
द्विजात्मजःthe brahmin’s son
द्विजात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजस्य आत्मजः)
तत्that
तत्:
Sambandha (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; अव्ययवत् पूर्वपद (demonstrative used as prefix “that/there”)
विप्रकारिणःthose who harmed the brahmin
विप्रकारिणः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन (Accusative plural); समासः—विप्रस्य कारिणः/विप्रं प्रति कारिणः (those acting against the brahmin)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण
वेतालादीन्vetālas and the rest
वेतालादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेताल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; समासः—वेताल-आदि (vetālas and others)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थे (thereupon)
अवधीत्killed
अवधीत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual, Setukhaṇḍa narration)

Tirtha: Hemakāñcana-saras

Type: kund

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame typical; not explicit)

Scene: On the shore of a golden-lotus lake, the brāhmaṇa youth reaches for radiant hema-padmas as vetālas and other fierce beings surge forward; he strikes them down in defense.

D
dvijātmaja (brāhmaṇa’s son)
H
hemapadma (golden lotuses)
V
vetāla

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes protecting the righteous and removing obstructive forces that profane sacred spaces.

The setting remains the Setukhaṇḍa tīrtha-zone associated with the golden lake and its marvels.

None explicitly; the verse highlights dharmic action against tīrtha-obstructing beings.