गृहाणेत्युच्चया वाचा चचार श्रावयन्दि शः । विक्रीयते महामांसं गृह्यतांगृह्यतामिति
gṛhāṇetyuccayā vācā cacāra śrāvayandi śaḥ | vikrīyate mahāmāṃsaṃ gṛhyatāṃgṛhyatāmiti
Criant d’une voix forte, il allait çà et là, faisant retentir les directions : «Prenez ! Grande chair à vendre—prenez, prenez !»
Narrator (contextual; Setukhaṇḍa narrative voice)
Scene: The brāhmaṇa walks through the cremation-ground lanes, calling loudly ‘Take it!’ as if a marketplace crier, while unseen spirits begin to stir; the directions echo with his voice.
It dramatizes how desire advertises itself loudly and draws like-minded forces; Purāṇas often use such imagery to teach restraint and purity.
No named tīrtha is glorified in this verse.
None; it is a narrative proclamation rather than a religious injunction.