किमेतदिति सोपश्यदुन्नम्य सहसा मुखम् । भक्ष्यमाणं तया तत्स विज्ञाय द्विजनंदनः
kimetaditi sopaśyadunnamya sahasā mukham | bhakṣyamāṇaṃ tayā tatsa vijñāya dvijanaṃdanaḥ
Se disant : «Qu’est-ce donc ?», il releva soudain le visage et vit qu’elle le dévorait ; ainsi le fils du brāhmane comprit la vérité.
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Aśokadatta abruptly lifts his face and sees the bride devouring the fresh blood; realization dawns—she is not what she seemed.
True dharma includes alertness; evil may disguise itself, and wisdom recognizes it before greater harm occurs.
Setu Māhātmya is the overarching sacred setting; this verse advances the moral narrative within that pilgrimage context.
None; the verse focuses on recognition of adharma (harmful intent).