Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 53

प्रययौ काशनिगरं सपुत्रः सह भार्यया । स प्रयागं समासाद्य द्वं दृष्ट्वा महावटम्

prayayau kāśanigaraṃ saputraḥ saha bhāryayā | sa prayāgaṃ samāsādya dvaṃ dṛṣṭvā mahāvaṭam

Il se mit en route vers la cité de Kāśī, avec son fils et son épouse. Parvenu à Prayāga, il contempla le grand banian, le Mahāvaṭa.

प्रययौwent forth / departed
प्रययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
काश-नगरम्the city of Kāśī
काश-नगरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाश (प्रातिपदिक) + नगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (काशस्य नगरम्)
स-पुत्रः(he) with (his) son
स-पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; अव्ययीभावः (सहितार्थे)
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/सह-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with)
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Sahakarana (सह-करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
प्रयागम्Prayāga
प्रयागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
समासाद्यhaving reached
समासाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
द्वम्(unclear in this reading)
द्वम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अनिर्णीत)
TypeIndeclinable
Rootद्वम् (प्रातिपदिक/अव्यय-रूप, पाठभेद/दुर्बोध)
Formअव्यय; पाठे अस्पष्टम् (सम्भाव्यं: ‘तं’/‘द्वं’ इति)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
महावटम्the great banyan tree
महावटम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारय (महान् वटः)

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Prayāga (Mahāvaṭa)

Type: sangam

Scene: A brāhmaṇa traveler with wife and son approaches Prayāga; the vast Mahāvaṭa banyan dominates the riverbank near the confluence, with pilgrims and ascetics in the background.

K
Kāśī
P
Prayāga
M
Mahāvaṭa

FAQs

Pilgrimage (tīrtha-yātrā) is presented as a dharmic journey where sacred places themselves become teachers and supports for spiritual merit.

Prayāga is highlighted, especially the Mahāvaṭa (great banyan) revered as a marker of sanctity within the tīrtha landscape.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it narrates arrival and darśana (seeing) of a sacred landmark.